Νοεμβρίου 22, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Αντιγράφω από Το Βήμα της Παρασκευής 20 Νοεμβρίου 2009:
Αυστραλία
Καταδικάστηκε καθηγήτρια μουσικής για ερωτικές σχέσεις με μαθητές της
Σε φυλάκιση δυο χρόνων και δέκα μηνών καταδικάστηκε η 33χρονη Μισέλ Ντένις, καθηγήτρια Μουσικής, η οποία παραδέχθηκε ότι το 2007 επισύναψε ερωτικές σχέσεις με δύο μαθητές της και στη συνέχεια άρχισε να τους “βομβαρδίζει” με μηνύματα στο κινητό τους. Η Ντένις κρίθηκε ένοχη για αποπλάνηση ανηλίκων από το Επαρχιακό Δικαστήριο του Μπάλαρατ, όπου και εκδικάστηκε η υπόθεση.
Ο αμήχανος αναγνώστης μένει, βεβαίως, με την απορία: πώς ακριβώς τις «επισύναψε» τις σχέσεις η καθηγήτρια; Με συνδετήρα, με συρραπτικό, με καρφίτσα, με κλιπσάκι ή μήπως ηλεκτρονικώς; Ό,τι sex toys και να χρησιμοποιούσε πάντως, ήτανε πολύ μερακλού, βιτσιόζα και εξπέρ στον εξοπλισμό γραφείου. Κρίμα που θα τη βγάζει τώρα πίσω απ’ τα σίδερα.
Αναρτήθηκε στις Δημ(ι)οσιογράφοι, Εντεψίζικα, Κοτσάνες | 2 σχόλια »
Νοεμβρίου 5, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Παραθέτω, χωρίς εναρκτήριο σχολιασμό (αμή πίσω έχει η αγκόρτσα την ουρά), επιστολή αναγνώστη που δημοσιεύεται στο σημερινό φύλλο της Καθημερινής (ξέρετε, αυτηνής που περηφανεύεται για τους φίλους της)
Κύριε διευθυντά
Πολύς λόγος γίνεται κατ’ αυτάς, για την «πρόταση – επιθυμία» του σεβαστού καθηγητού κ. Εμμ. Κριαρά «να καταργηθεί –εκ νέου– το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών στο Γυμνάσιο», με την ευκαιρία και της πρόσφατης επισκέψεως του κ. Γ. Παπανδρέου σ’ αυτόν («Καθημερινή» 27/10/09). Διαβάστε τη συνέχεια »
Αναρτήθηκε στις Αρχαία στο σχολείο, Μουρμούρα, Υπερτρισχιλιετής | Με ετικέτα Αρχαία στο Γυμνάσιο | 14 σχόλια »
Νοεμβρίου 5, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Εδώ και αρκετά χρόνια, κυρίως στη δημοσιογραφική γλώσσα (ο Ευαγγελάτος, ας πούμε, του δίνει και καταλαβαίνει) χρησιμοποιείται συχνά η έκφραση «διαβάζω πίσω απ’ τις γραμμές». Αν καταλαβαίνω καλά, σημαίνει «αντιλαμβάνομαι όσα ένα κείμενο υπονοεί αλλά δεν λέει ρητά», «εντοπίζω τις κρυμμένες σκοπιμότητες μιας δήλωσης» και τα όμοια. Διαβάστε τη συνέχεια »
Αναρτήθηκε στις Μεταφραστικά, Μεταφραστικά δάνεια | 2 σχόλια »
Σεπτεμβρίου 6, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Το ξέρω, το ξέρω, είπα πως θα το κλείσω το μαγαζί, να ησυχάσετε κι εσείς από μένα, να ησυχάσω κι εγώ από μένα. Υπομονή, θα το κλείσω το ρημάδι, πού θα μου πάει…
Αναρτήθηκε στις Του μαγαζιού | 12 σχόλια »
Σεπτεμβρίου 6, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Συμπαθάτε μου την υπερβολικά καθυστερημένη αντίδραση, αλλά μόλις πρόσφατα έπεσε στην αντίληψή μου επιφυλλίδα που δημοσίευσε ο κ. Χρ. Γ. Ντούμας, ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών, πριν από εννιά (!) μήνες στην Καθημερινή της Κυριακής 7 Δεκεμβρίου 2008 («Τέχνες και Γράμματα», σ. 15). Γνωρίζουμε όλοι μας το πολύπλευρο και σημαντικότατο αρχαιολογικό έργο που έχει επιτελέσει ο ΧΓΝτ, κυρίως στη Θήρα. Διάβασα λοιπόν με ιδιαίτερο ενδιαφέρον το δημοσίευμά του, αλλά σύντομα διαπίστωσα με μεγάλη απογοήτευση ότι είναι δυστυχώς αμέθοδο και περιέχει σοβαρά λάθη. Διαβάστε τη συνέχεια »
Αναρτήθηκε στις Ετυμολογικά, Ψευδετυμολογικά | 24 σχόλια »
Σεπτεμβρίου 3, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Δεν πρόλαβε να στεγνώσει το ψηφιακό μελάνι στο προηγούμενο, αποχαιρετιστήριο και δακρύβρεχτο ποστάκιον, και να’σου πάλι ο διάολος ο φιλολογικός που έρχεται και με τσιγκλάει.
Σκεφτόμουνα το λοιπόν τη νεοελληνική φράση «φορολογικός παράδεισος», που δηλώνει κράτη ή ανεξάρτητες περιοχές με εξαιρετικά ευνοϊκές φορολογικές ρυθμίσεις — νομιμοφανείς πάντα, άρα και ηθικές (κατά Βουλγαράκην). Η φράση αυτή προήλθε από παρανόηση της αντίστοιχης αγγλικής, που είναι tax haven. Αλλά tax haven δεν σημαίνει «φορολογικός παράδεισος», παρά «φορολογικό απάγκιο», «φορολογικό καταφύγιο». Οι λέξεις haven (καταφύγιο, λιμάνι) και heaven (παράδεισος) μοιάζουν πολύ στα Αγγλικά, πράγμα που εξηγεί και την παρανόηση. Ο όρος όμως «φορολογικός παράδεισος» έχει πια καθιερωθεί, είναι και πολύ εκφραστικός, οπότε δεν υπάρχει λόγος να τον αλλάξουμε.
Αναρωτιόμουνα αν υπάρχουν κι άλλοι τέτοιοι τεχνικοί όροι ή εκφράσεις στα ελληνικά που προέκυψαν από παρανόηση αντίστοιχων ξένων όρων ή εκφράσεων. Η κούτρα μου δεν κατεβάζει ψείρες εν προκειμένω, αλλά θα δεχτεί ευχαρίστως τις δικές σας!
Αναρτήθηκε στις Μεταφραστικά, Μεταφραστικά δάνεια, Μεταφραστικές παρανοήσεις | 16 σχόλια »
Αυγούστου 31, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Μετά από παρατεταμένη περίοδο αδράνειας, που έκαμε πολλούς φίλους ν’ αγαναχτήσουν, αφού δεν υπήρχε πια φρέσκο πράμα, ο Νεοτιπούκειτος αποφάσισε να βάλει λουκέτο στο μαγαζί του. Αν το λουκέτο θα είναι προσωρινό ή μόνιμο δεν το ξέρω. Το βέβαιο είναι ότι ο χειμώνας προμηνύεται βαρύς, με πολλή δουλειά, πολλές μετακινήσεις και πολλές (και άτεγκτες) προθεσμίες. Δυστυχώς λοιπόν το ιστολόγιο, που έτσι κι αλλιώς ήτανε πάρεργο, θα καταντήσει τώρα άνεργο.
Ευχαριστώ από καρδιάς όλους τους φίλους που με τίμησαν με τις επισκέψεις και τα σχόλιά τους. Με κάποιους από αυτούς θα συνεχίσω, το δίχως άλλο, να επικοινωνώ ιδιωτικά — εγώ τουλάχιστο θα το ήθελα πολύ. Με άλλους πάλι θα χαθούμε, αλλά ελπίζω πως θα κρατήσουμε καλές αναμνήσεις από την παρέα μας εδώ στον παραφιλολογικό καφενέ του Τιπούκειτου.
Ας είμαστε όλοι μας καλά, με υγεία του κορμιού και με γερά μυαλά.
Αναρτήθηκε στις Του μαγαζιού | 9 σχόλια »
Ιουνίου 5, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
Εδώ και κάμποσο καιρό κυκλοφορεί στο Δίκτυο ένα σατιρικό εξάστιχο που καταχεριάζει τον Μπερλουσκόνι. Αποδίδεται στον ηθοποιό Ρομπέρτο Μπενίνι, γνωστό σατιριστή και πολέμιο του Μπερλουσκόνι, αλλά δεν μπόρεσα να εξακριβώσω την πατρότητά του. Δεν έχει όμως σημασία. Παραθέτω καταρχάς το ποιηματάκι, κι έπειτα τα καρυκεύματα: Διαβάστε τη συνέχεια »
Αναρτήθηκε στις Βρωμόστομα, Εντεψίζικα, Μεταφραστικά | 53 σχόλια »
Μαΐου 31, 2009 από Νέος Τιπούκειτος
… αλλά δε μ’ αφήνουν οι διαόλοι, ρε γμτ. Πώς ν’ αγιάσω, άμα διαβάζω στα Νέα ειδήσεις σαν και τούτην:
«Στα άκρα έφτασε νεαρός Αιγύπτιος προκειμένου να εκδικηθεί τον πατέρα του. Ευνουχίστηκε επειδή δεν του επέτρεπε να παντρευτεί τη γυναίκα που επιθυμούσε. Ο 25χρονος Αιγύπτιος εκλιπαρούσε δύο χρόνια τον πατέρα του να του δώσει την άδεια να παντρευτεί την εκλεκτή της καρδιάς του. Εκείνος δεν έδινε τη συγκατάθεσή του επειδή η κοπέλα ανήκε σε κατώτερη κοινωνική τάξη από τη δική τους. Απογοητευμένος ο νεαρός από την επίμονη άρνηση πήρε ένα μαχαίρι και έκοψε τα γεννητικά του όργανα, ανακοίνωσε χθες η τοπική αστυνομία. Ο 25χρονος μετά την πράξη του μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο και η κατάστασή του κρίνεται σταθερή. Ιατρικές πηγές ανέφεραν ότι έγινε προσπάθεια επανασυγκόλλησης των γεννητικών οργάνων αλλά απέτυχε. Ο νεαρός προέρχεται από προεξέχουσα οικογένεια της νότιας αιγυπτιακής επαρχίας Qena.»
Μπαρδόν για το φτηνό αστείο, αλλά να υποθέσουμε ότι μετά το απονενοημένον του 25χρονου η οικογένειά του θα είναι λιγότερο, εχμ, «προεξέχουσα»;
(Αμ τι τις θες τις καθαρευουσιανιές, κυρ δημιοσιογράφεμ… Γαμοτράγουδο το ‘κανες το άρθρο…)
Αναρτήθηκε στις Βρωμόστομα, Δημ(ι)οσιογράφοι, Λογιωτατισμοί, Μουρμούρα | 4 σχόλια »