Πάει κάμποσος καιρός που καταχέριαζα την κατά τα άλλα αγαπημένη μου Καθημερινή για τα απαράδεκτα μεταφραστικά ατοπήματα ενός άρθρου της βασισμένου σε ανταποκρίσεις του ξένου τύπου. Οφείλω πάντως να παραδεχτώ πως, όσο άθλια μεταφρασμένο κι αν ήταν εκείνο το κομμάτι, τουλάχιστον πληροφορούσε έντιμα τον αναγνώστη πως είναι από δεύτερο χέρι, εν προκειμένω από το Associated Press («www.kathimerini.gr με πληροφορίες από AP», ειδοποιούσε στο τέλος ο συντάκτης). Στο κάτω κάτω, όποιος είχε καιρό να χάσει θα μπορούσε να αναζητήσει την είδηση στο σάιτ του AP και να τη διαβάσει σε στρωτά, κατανοητά αγγλικά. (περισσότερα…)
Archive for Μαρτίου 2009
«ΚΑΛΗ ΓΡΑΦΗ ΘΕΜΕΛΙΩΔΟΥΣ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ»;
Posted in Δημ(ι)οσιογράφοι, Μεταφραστικά on 31 Μαρτίου, 2009| 28 Σχόλια »
ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΑΜΕ!
Posted in Του μαγαζιού on 3 Μαρτίου, 2009| 17 Σχόλια »
Αυτό είναι το καινούργιο μπλογκ του Τιπούκειτου, που μέχρι τώρα σας σερβίριζε στη διεύθυνση tipoukeitos@blogspot.com. Έπειτα από απαίτηση εκατομμυρίων πελατών, που διαμαρτύρονταν για τις μεγάλες ουρές στη blogspot, ο Τιπούκειτος, με το βαθύ αίσθημα ευθύνης που πάντοτε τον διέκρινε, αποφάσισε να αλλάξει μαγαζί. Από δω και μπρος θα σας ταλαιπωρεί υπό την αιγίδα της WordPress, με νέα επωνυμία (Νέος Τιπούκειτος είπαμε), αλλά με την ίδια πάντοτε φιλική εξυπηρέτηση. Σας περιμένουμε!
ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ, Ή: ΓΑΛΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ
Posted in Μεταφραστικά, Μεταφραστικά δάνεια on 2 Μαρτίου, 2009| 35 Σχόλια »
Το λοιπόν, συνέλληνες, επειδή έχω βαρεθεί να μονολογώ –και κυρίως επειδή θα με έχετε βαρεθεί κι εσείς, το δίχως άλλο– σκέφτηκα να το κάνω λίγο πιο ιντεράκτιβ το ευλόγιον, να μπει βασικός μέτοχος και ο αναγνώστης, να γίνει λίγο νταλαβέρι γλωσσοφιλολογικό. (περισσότερα…)